J-WAVE is the name of an FM radio station in Tokyo which I used to listen almost everyday when I was in Japan. A few days ago I heard a news that J-WAVE had started their streaming broadcast on the Internet. Off course I leaped at the news and visited the site to get the free digital license, but the site was so crowded that I couldn't have got it until a few minutes ago. It means that I had been struggling to get the license for one day. I'm now listening to the radio after a three-month break, but I'm feeling something strange, because I'm now in Vancouver and the radio program is for people in Japan; the disk jockey says good-night though it is still late afternoon here in Vancouver. The most strange thing is that she speaks mainly in Japanese but sometimes uses English in easy parts such as greeting, weather information, and introduction of music for example. This style is way common and normal in Japan, which sounds a little bit weird in Vancouver.
Thank you for your advising about English by my e-mail.
I feel funny the disk jockeys of radio program speak English ,in addition to,he/she only speak English in the case of easy expressions.
My grandPA worked for the camp ZAMA.He was translater.
So,I guess I have thought about why we often want to speak English which is almost not needed in Japan since my childfood.
Now,I cannnot answer the foreigners why we want
to.
It is a sort of colonical spirits?
Posted by: 92 | May 31, 2006 at 07:32 PM